Vocabulario Lunfardo

Definición de Lunfardo: Repertorio de voces y modismos populares de Buenos Aires; en los comienzos, de carácter inmigratorio, que al circular en los estratos bajos de la sociedad se enriqueció con aportes autóctonos y algunos de cuyos elementos se incorporaron al habla común de la ciudad de origen y su zona de influencia cultural.
  • Al bardo: salir a robar sin un plan determinado
  • Atorrar:dormir
  • Alcahuete: chismoso
  • Atorrante: vago
  • Apoliyar: dormir
  • Apronte: movimiento preliminar, prepararse
  • Arrastre:influencia
  • Ana Ana: comisión o participación que un profesional da a otro por derivarle un cliente
  • Azoteitis: problema psíquico, somatización de origen psíquico
  • Aterrizar: reconectarse con la realidad
  • Atacado: hiperexcitado, que expresa ideas fijas
  • Abatatado: azorado, turbado
  • Aceitar los patines: prostituir, cafishiar
  • A la gurda: refugio, guarida
  • Al pucho: de inmediato, sobre el pucho. Inútilmente, al divino botón
  • Amarrocado: encadenado, esposado
  • Amasijarse: matarse, suicidarse. Maltratarse gravemente
  • Amurar: inmovilizar, aprisionar. Engañar, perjudicar.Abandonar.
  • Arranyar: Arreglar.
  • Araca: ¡cuidado!, aviso de peligro.
  • Arrebezarse: enojarse, insolentarse
  • Angelito: herramienta para abrir cerraduras desde afuera, accionando la lleve dejada puesta adentro
  • Apoliyo: sueño, que duermo
  • Abocar: acercarse a alguien
  • Ancu: como araca, voz de alarma
  • Araña: voz de alarma
  • Acanalar: herir con un arma blanca
  • Bacán: hombre que mantiene una mujer. Hombre adinerado. Se aplica a los objetos suntuosos.
  • Berretín: Fantasía, ilusión. Deseo ardiente de algo.
  • Buyón:Alimento, comida.
  • Bulín: cuarto, habitación
  • Batidor: delator
  • Bute: Exelencia, gran calidad.
  • Bondi: colectivo, tranvía, bus
  • Batuque: confusión
  • Budín: mujer linda
  • Bagayo: mujer fea
  • Busarda: panza, estómago
  • Buyón: comida
  • Boleta: suicidio
  • Border: se dice del paciente fronterizo entre neurosis y psicosis
  • Chacar: robar
  • Convoy: conventillo
  • Casimba: billetera
  • Chafe: vigilante
  • Curda: borrachera o borracho
  • Cana: cárcel o policía
  • Catrera: cama
  • Cazote: golpe
  • Camba: Inversión silábica de bacán.
  • Chantapufi: persona que contrae deudas sin intención de pagarlas
  • Cusifai: persona
  • Canero: Relativo a la cárce
  • Capelún: Aumentativo de capelo, sombrero
  • Canflia:Proxenetismo, rufianismo
  • Canfli: Apócope de canfinflero, proxeneta
  • Caturo: Agarro, torno, capturo, comprendo
  • Careta: persona atrevida, desfachatada
  • Cafúa: cárcel
  • Coco: cabeza
  • Chorro: ladrón
  • Cocinado: terminado, finalizado
  • Coche: ascensor de Tribunales
  • Conejo: asistente social de la cárcel
  • Checonato: cheque
  • Chacado: enfermo
  • Chongo: tipo inferior. Desubicado
  • Caño: arteria
  • Calalo: estudio de lo que se ha de robar
  • Cabalete: bolsillo superior externo del saco
  • Cabarote: cabaret
  • Cachuzo: dañado, cascado
  • Cachada: broma, burla
  • Cafiolo: canfinflero, cafishio
  • Camisulinero: especialista en sustraer desde el bolsillo del chaleco
  • Ciego: seco, sin dinero
  • Campana: ayudante del ladrón que vigila antes, durante o después del robo con objeto de dar datos, noticias o alarma.
  • Canfinflero: hombre que explota a una sola prostituta
  • Campaneo: vigilancia, mirada atenta pero disimulada
  • Cartero: delincuente que coloca y revisa el correo; ingenio consistente en un hilo cuya rotura delata la existencia de moradores
  • Cantar: confesar un delito
  • Cascarria: trompo viejo, ya inservible
  • Casimba: billetera
  • Compadrada: bravuconada, acción propia de un compadre o compadrito
  • Confite: bala, proyectil
  • Cautivo: peso de moneda nacional
  • Camote: enamoramiento
  • Cargar corte: llevar arma blanca
  • Chefuacute;n: Aumentativo de funche, sombrero
  • Cotorro: Habitación, vivienda
  • Dar dique: engañar con falsas apariencias
  • Deschavar: confesar, delatar
  • Debute: exelente, óptimo
  • dequerusa: cuidado, aviso de peligro
  • Descuidista: ladrón que aprovecha el descuido de sus víctimas
  • Dilatar: confusión, desorden, despelote
  • De cotelete: de soslayo
  • Escrucho: cuento, estafa
  • Estrilar: rabiar
  • Encurdelarse: emborracharse, embriagarse
  • Engrupir: engañar
  • Escabiar: tomar vino o cualquier bebida
  • Embroque: mirada
  • Escruche: robo
  • Encanutado: preso
  • Embole: contrariedad, confusiín
  • Embrocar: mirar, fijar la vista
  • Encanastar: encanar, arrestar
  • Encanutar: guardar algo en un canuto, encerrar
  • Empalmadores: cierto tipo de escamoteadores de naipes u objetos
  • Empalmar: actividad que realiza el escamoteador de naipes u objetos
  • Encordada: guitarra
  • Enfarolado: embriagado. Adornado, decorado
  • Engrupichir: engañar, engrupir
  • Estrilento: enojado
  • Escobero: guitarrista
  • Escabio: bebida alcholica en general
  • Escruchante: ladrón que actúa violando los accesos de un sitio, por medio de escalamiento y/o fractura.
  • Espor: ganancia, sport, dividendo turfístico
  • Estaño: mostrador de un despacho de bebidas, y el propio local
  • Esquiyo: Berrinche, enojo
  • Filo: amor, afición a alguien en sentido amoroso. Relatar una historia fingida
  • Fané: mujer fea, ajada
  • Funyi: sombrero
  • Fueye: bandoneón
  • Fifi: acicalado, hombre que anda a la moda
  • Feite: cicatriz, herida en el rostro
  • Fungi: sombrero
  • Farra: diversión
  • Farabute: Fanfarrón
  • Faca: cuchillo grande con punta
  • Fariñera: cuchillo de grandes dimensiones
  • Feba: mujer
  • Fiaca: hambre, debilidad, laxitud
  • Falluto o fayuto: falso o falsificador
  • Floreo: aumento o disminución del grabado del revés del naipe
  • Funshe: sombrero, funyi
  • Furca: técnica de robo por sorpresiva inmovilización de la víctima. Ladrón que utiliza esa modalidad
  • Gacho: sombrero masculino flexible cuya ala se inclina hacia abajo
  • Gayola: cárcel
  • Gacho: sombrero masculino flexible cuya ala se inclina hacia bajo
  • Ghirante: yirante, propio de las mujeres de vida airada
  • Grajera: atorranre distinguido, favorecido por los señores y familias; se paseaba por la calle Florida con varios perros que recogía y cuidaba . También se le llamaba el protector de los animales
  • Garrón: favor gratuito que la prostituta otorgaba al hombre de su agrado
  • Grilo: bolsillo lateral del pantalón
  • Galleteao: rechazado o desairado por una mujer
  • Gaman: manga
  • Gancho: dedo.Enganche , anzuelo
  • Garaba, Garabita: muchacha
  • Gavión: Galaán, tenorio
  • Gilí: Corrido, astuto, experimentado
  • Grela: mujer
  • Guillar: cosechar, hacer ganancia
  • Gurda: exelencia, de gran calidad
  • Garabito: muchacho
  • Grillero o Grilero: ladrón que sustrae desde el grilo
  • Grupo: engaño, mentira
  • Guía: acomodo tramposo de una carta del mazo como referencia
  • Jaula: bandoneón
  • Jetón: persona de cara grande y rasgos pronunciados
  • Jirafa: linterna
  • Junar: mirar, fijar la vista.Conocer
  • Jiquero: delincuente que opera por medio de jicas, a distancia
  • Jodido: perjudicado, enfermo, dañino, fastidioso
  • Jailaife: Petimetre
  • Lunfardo: ladrón, maleante
  • Lastrar: comer
  • Lengue: pañuelo de cuello
  • L.C: ladrón conocido
  • Lavandero: abogado
  • Leones: Pantalones
  • Logi: gil , tonto
  • Linusa: pereza
  • Laburante: trabajador.Delincuente
  • Lapicero: pasador clandestino de apuestas ( voz en desuso, reemplazada por biromista )
  • Lampar: dar
  • Lata: ficha metálica por la que la pupila canjeaba a la madama el dinero recibido del cliente
  • Lance o Lanza: variedad de robo o punga que consiste en utilizar pinzas o alambres especiales para vaciar el bolsillo de la víctima
  • Lechera: en el juego de la bolitas, la predilecta del jugador, por lo comón es blanca
  • Limosnero: ladrón de alcancías de iglesias
  • La Pesada: sector del delito que agrupa a los pistoleros
  • Mosca: dinero
  • Manguear: pedir dinero
  • Merza: de baja calidad, de baja condición
  • Milonguera: mujer contratada en los cabarets
  • Mina: en un principio se designaba así a la mujer del ladrón. Hoy, a todas las mujeres
  • Merengue: Barullo
  • Miché: hombre que paga los favores de una mujer
  • Matungo: caballo de poca calidad
  • Morfar: comer
  • Marroco: dinero
  • Minga: no, nada
  • Mueble: mujer
  • Mariano: carrero
  • Mirón: ojo
  • Mancar: manyar, calar
  • Magallanes: tonto
  • Miqueta: puñetazo
  • Misho: pobre
  • Malandra: delincuente,malviviente en general
  • Maletero: se le llama al ladrón de equipaje
  • Malevaje: hampa, ambiente de malevos
  • Mancar: entender, comprender
  • Marusa o Marrusa: paliza, zurra
  • Maringote: marinero
  • Marquillado: se dice del naipe preparado de cierto modo tramposo
  • Marroca: cadena del reloj
  • Marroco: Pan
  • Marrusa: Golpiza
  • Mishé: Hombre adinerado que paga los favores de una mujer
  • Morlaco: Peso, unidad monetaria
  • Masoca: masoquista o pesimista
  • Matina: mañana, primera mitad del día
  • Mayorengo: oficial de policía
  • Machera: ladrona de tiendas
  • Mejicaneada: robo o atraco a contrabandistas u otros delincuentes
  • Mistonguelaje: conjunto de gente o cosas pobres o humildes
  • Monseñor: herramienta para violar cerraduras
  • Najusar: mirar
  • Nales: apócope de nacionales, billetes de un peso moneda nacional
  • Ñoqui: golpe, puñetazo
  • Nuria: Voz infrecuente de significado incierto
  • Pacoy: Paco, paquete, atado
  • Paica: Mujer
  • Pamela: Tonto
  • Pierna: Diestro, experimentado, hábil
  • Punguia: Hurto perpretado en el bolsillo de la víctima
  • Purriá: Podrá
  • Quemera: Mujer que trabaja en los vaciaderos o quemas
  • Rafa: Inversión silábica de farra
  • Rante: Aféresis de atorrante, vago, mal entretenido
  • Rantifusa: Despreciable, vil
  • Ranún: Aumentativo de rana, que se dice de la persona astuta y avispada
  • Rechalarse: Es el verbo chalarse, enloquecerce con el prefijo re
  • Rechipé, chipé: Exelente, con prefijo aumentativo
  • Refilar: Dar, entregar
  • Robreca: Inversión silábica de cabrero, enojadizo, enojado
  • Sacar la chala: Obtener dinero
  • Shusheta: Petimetre
  • Taquero: Comisario de policía. Bailarín
  • Tarro: Botín, zapato
  • Taura: Valentón
  • Vento: Dinero
  • Yurno: Día
    .
    [Broadcast Links] [Letras] [Homenaje] [Libro de visitas]
    [Aniversarios] [Ver libro de visitas] [Links Tangueros] [Musica de Tango] [Chatroom]
    E-mail Gif

    1998
    Fm Estéreo 2000 90.9 Mhz.
    21 nro.1767 cp1900 Telefax:54-021 510588
    La Plata Buenos Aires República Argentina