EL CANCIONERO QUICHUA


SIXTO DOROTEO PALAVECINO
    Don Sixto es, para muchos, la expresión más auténtica del sentir santiagueño, tanto en lo musical como que es un gran ejecutante de violín, como quichuahablante, lengua nativa que mamó de niño en su pago de Barrancas (Departamento Salavina) donde recogió canciones, danzas, que fueron olvidadas e incluso algunas inéditas, ya sean chacareras, gatos, vidalas, etc.
    En este notable creador, compositor de temas musicales, encontramos el amor a su tierra Salavina, en la chacarera Llaqtaymanta lloqserani "Abandoné el pago"  o el gato "Del bañao" donde describe el paisaje de su pago.
    Le canta al quichua, lengua que durante mucho tiempo fue combatida y por la que muchos quichuistas de nuestro interior se avergonzaban; reinvindica ésta con "Avergonzado vivía"
    Su labor de difusión y rescate de su lengua madre, se extendió a lo ancho y a lo largo del país, inclusive traspasó las fronteras argentinas.
    Música o poemas de Felipe Corpos, letra y música propias, con su hijo Rubén, recopilación de temas escuchados desde niño, grabaciones con sus hijos, nieto, huahitas con canciones infantiles que tradujo al quichua, con León Gieco, Peteco Carabajal, Los Manseros Santiagueños, etc., actuaciones en los grandes escenarios nacionales, traducción al quichua del Martín Fierro -obra que le demandó seis años-, nos muestran el perfil de una raza que vive y perdura a través de los siglos mostrándonos un Sixto Palavecino humilde, sencillo, auténtico, de una vasta personalidad por lo que hizo y hace, por la proyección que posee, es que se lo cuentra entre los mejores y más grandes del folklore argentino.
 

QUICHUA RIMAQKUNA
(chacarera)
Letra y música: Sixto Palavecino

 Llaqtas quichua rimaqkuna 
 chunka taaniyoqmi kanku 
 atuchaqniysh kikisitun 
 idyoma quichuap rimanku.  

 Yuyakuyta qallarini 
 kunan na sapa sapata, 
 Atamishqui, Salavina,  
 Robles Avellanedata.   

 San Martinpas Loretopas, 
 Rivadavia Taboadapas, 
 Silípica Morenoan,  
 Sarmientopas Matarapas.  

 Suyachkaychis manaraqchu 
 wakenqa iman chusachkan, 
 kaypi yaykun  Capitalpas 
 Figueroa na chayachkan.   

 Nisusniykish puchukani 
 tukuypa sutinkunata, 
 chay departamentos kanku 
 quichuapi rimaqkunaqa.

 Catorce departamentos 
 los pagos de arraigo quichua, 
 igual que nuestros mayores
 hablan esta rica lengua.

 Hoy me dispongo a nombrarles
 a todos de esta manera,
 Atamishqui y Salavina
 a Robles y Avellaneda. 

 Rivadavia con Taboada
 San Martín, también Loreto,
 Silípica con Moreno,
 entran Matará y Sarmiento. 

 A ver, esperen un poco
 otra parte está faltando
 también entra Capital,
 Figueroa está llegando. 

 A los pueblos de habla quichua
 aquí ya les he nombrado,
 son esos departamentos
 hasta ahora lo han conservado.

  Versión en alfabeto de D.A.Bravo

Regresa a Página Principal